-
1 lose
v (past і p.p. lost)1) губити; втрачати; упустити; не скористатися2) загубити, не зберегти; втратитиto lose one's temper — втратити самовладання, розгніватися
3) позбутися, звільнитися4) пропустити; недочути; не розгледіти5) упустити, не скористатися6) спізнитися, пропустити7) програвати8) зазнавати втрат (шкоди)I don»t want you to lose by me — я не хочу, щоб ви через мене зазнавали втрат
9) pass. загинути, зникнути; пропасти; померти10) відставати (про годинник)11) забути12) заглибитися, зануритися, поринутиto lose ground — відстати, відступити; опинитися у невигідному становищі; втрачати здоров'я (сили)
to lose heart — втрачати мужність, зажуритися
to lose one's head (one's reason, one's senses) — розгубитися; збожеволіти; не дати собі ради
to lose one's legs — не триматися на ногах, перебрати міру
to lose one's shirt — втратити самовладання, скипіти
to lose sight of — не врахувати, випустити з уваги
to lose one's place — не пам'ятати, до якого місця дочитав; не знати, на якій сторінці зупинився
to lose track of smb., smth. — втратити усякий зв'язок з кимсь, з чимсь; нічого не знати про когось, про щось
* * *[luːz]v( lost)1) втрачати2) загубити, не знаходитиto be lost, to lose oneself — заблукати
3) втратити, не зберегтиto lose altitude — втрачати висоту ( про літак); позбутися, звільнитися
4) недочути, не розгледіти5) упустити, не скористатися; пропустити, спізнитися ( на поїзд)6) програвати; не отримати (приз, контракт)7) зазнавати збитків, втрат; позбавляти; завдавати збитків8) втратити ( внаслідок смерті)— загинути, зникнути9) відставати ( про годинник)10) to lose oneself in smth заглибитися, поринути в що-небудь; загубитися де-небудь11) to be lost in smth зникнути, загубитися в чому-небудь; бути зануреним у що-небудь, з головою піти в що-небудь12) to be lost to smth не відчувати, не зазнавати чого-небудь13) to be lost on / upon / smb пропасти марно для кого-небудь, не досягти мети -
2 lose
[luːz]v( lost)1) втрачати2) загубити, не знаходитиto be lost, to lose oneself — заблукати
3) втратити, не зберегтиto lose altitude — втрачати висоту ( про літак); позбутися, звільнитися
4) недочути, не розгледіти5) упустити, не скористатися; пропустити, спізнитися ( на поїзд)6) програвати; не отримати (приз, контракт)7) зазнавати збитків, втрат; позбавляти; завдавати збитків8) втратити ( внаслідок смерті)— загинути, зникнути9) відставати ( про годинник)10) to lose oneself in smth заглибитися, поринути в що-небудь; загубитися де-небудь11) to be lost in smth зникнути, загубитися в чому-небудь; бути зануреним у що-небудь, з головою піти в що-небудь12) to be lost to smth не відчувати, не зазнавати чого-небудь13) to be lost on / upon / smb пропасти марно для кого-небудь, не досягти мети -
3 amiss
1. adj pred.1) поганий; неправильний, невірний2) невчасний, несвоєчасний2. adv1) помилково; неправильно, невірно; поганоto take smth. amiss — хибно тлумачити щось; ображатися на щось
2) недоречно; невчасноto come amiss — прийти невчасно; статися невчасно
* * *I a; predicпомилковий, неправильний; невідповіднийII advпомилково, неправильно, перекручено; погано••to go amiss — загубитися, пропасти
-
4 wander
1. nмандрівка, мандри2. v1) блукати, бродити; мандрувати2) заблукати, заблудитиto wander out of one's way (off the track, from a path) — збитися з шляху
3) відхилитися (від теми)4) помилятися; заплутатися; збочити6) жарт. збивати з пантелику7) звиватися (про дорогу тощо)8) марити, заговорюватисяwander away — піти і заблукати, відстати (від когось, чогось)
wander in — забрести, випадково зайти
-
5 amiss
I a; predicпомилковий, неправильний; невідповіднийII advпомилково, неправильно, перекручено; погано••to go amiss — загубитися, пропасти
См. также в других словарях:
загубитися — див. загублюватися … Український тлумачний словник
загубитися — [загуби/тиес а] бл у/с а, у/биес :а, у/биец :а, у/бл ац :а; нак. би/с а, б і/ц :а … Орфоепічний словник української мови
загубитися — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
загиритися — рюся, ришся, док., діал. Розтратитися. || Загубитися. || Занедбатися … Український тлумачний словник
задітися — і/неться, док., розм. Зникнути, дітися невідомо де, куди; загубитися … Український тлумачний словник
запроторитися — иться, док., розм. 1) Загубитися, пропасти де небудь. 2) Піти куди небудь далеко, десь подітися … Український тлумачний словник
згинути — і рідко ізги/нути, ну, неш; наказ. сп. згинь; док. 1) Умерти, загинути. || Перестати існувати внаслідок реформи, знищення, руйнування і т. ін. 2) Стати невидимим, нечутним, сховатися, зникнути. || Пішовши куди небудь, не повернутися, зникнути. •• … Український тлумачний словник
згубитися — згублю/ся, згу/бишся; мн. згу/бляться; док. 1) тільки 3 ос. Зникнути, пропасти невідомо куди через чиюсь неуважність; загубитися. 2) Стати або здатися непомітним, дрібним на тлі кого , чого небудь. || Стати невидимим, зникнути з поля зору. ||… … Український тлумачний словник
погубитися — гу/биться; мн. погу/бляться; док. Загубитися, зникнути (про все чи багато чого небудь) … Український тлумачний словник
попропадати — а/є, а/ємо, а/єте, док. 1) Невідомо де подітися, зникнути, пропасти (про всіх чи багатьох), десь загубитися, запропаститися (про все чи багато чого небудь). || Бути втраченим безповоротно для кого небудь (про все чи багато чогось). 2) Перестати… … Український тлумачний словник
порозгублюватися — юється, юємося, юєтеся, док. 1) Загубитися, пропасти (про все чи багато чого небудь). 2) Стати втраченим для кого небудь, зникнути, запропаститися кудись (про всіх чи багатьох). 3) Розгубитися, втратити холоднокровність, рішучість від хвилювання … Український тлумачний словник